Druckschrift 
Notes sur les voyages de Sindbâd le Marin, par M. Paul Casanova ...
Entstehung
Seite
25
Einzelbild herunterladen
 

+( 25)+

III.

LES ÉPISODES.

On a tant écrit sur les divers épisodes des Voyages qu'il semble qu'il n'yait plus beaucoup à ajouter. J'aurai cependant à développer le plus important,celui que je considère comme le noyau historique primitif: l'ambassade. Jedonnerai auparavant quelques notes sur d'autres points.

LA BALEINE.

Ajouter à Chauvin( Bibliogr. ar., VII, p. 9): DEVIC, Paysdes Zendjs, p. 224-236.

مم

Dans le Livre des animaux, al Djâhidh, qui écrivait sous al Mâmoûn et sousal Mou'taşim, parlant des plus gros animaux comme l'éléphant, le poisson,&, l'écrevisse et certains serpents, dont le dragon ,, dont il met l'exis-tence en doute, raille les récits des marins à ce sujet. Ils prétendent,dit- il, que souvent ils se sont approchés d'une île de la mer couverte de ma-récages, d'herbes et autres excroissances et y ont allumé avec cette végétationun feu intense. Le feu atteignant le dos de l'écrevisse, elle se met en mouve-ment, les entraînant ainsi que tout ce qu'elle porte de végétation, si bienqu'un petit nombre seulement en réchappe. Ce récit dépasse( en absurdité)les contes et les légendes et le récit de la khalwat(?) cuda( 1)."

On pourrait croire que les Voyages de Sindbad le marin étaient déjà connusd'al Djâhidh et que c'est à eux qu'il pensait en rapportant cette anecdote.Dans le livre des Merveilles de l'Inde, c'est une tortue géante( p. 36); l'é-crevisse géante y figure aussi( p. 6 et 7). Léon l'Africain a placé sur la terreferme la même plaisanterie. Il conte qu'un homme qui s'est endormi dans ledésert sur un rocher fut très surpris de se réveiller à 3 milles de l'endroit

qu'al Djahidh voudrait parler. Mais le singulier

semble plutot faire allusion à une حديث الخلوة

( 1) Kitab al hayawan, édition du Caire, 1323-1325 Hég., VII, p. 33 in fine. Le mot khalwatdésigne un cabinet particulier. Faut- il le prendreici comme équivalent du gynécée ou harem? Ceserait donc de contes de nourrice, nursery tales,

histoire particulière répandue au temps d'al Dja-hidh. Le mot 43, que j'ai traduitpar légen-des, signifie proprement: nuages.

968

4

USEUM

FOR

VOLKS

BIBLIOTH K

8860

SKUP

C

PIER