Jahrgang 
79 (1976) / N.S. 30
Einzelbild herunterladen
 

Von den Beingefäßen mit ihren Ritzzeichnungen zur Keramik, deren men-schengestaltige Töpfe, Krüge und Weihwasserkesselchen hervorgehoben erschei-nen. Was alles an Einflüssen von den verschiedensten Majolikawerkstätten hierin die Bauernhafnerei eingeflossen ist, läßt sich im Überblick knapp erahnen.Ältere Schichten werden bei der reliefierten Hafnerkeramik hervorgehoben. Weitverbreitete Motive sind durch die bemalten Fläschchen angedeutet, die bis zujenen in Gebetbuchform reichen. Der einfachen Gebrauchskeramik mit den Fin-gertupfleisten sind ebenso Abbildungsreihen gewidmet, wie den vielförmigen Eng-halskrügen. Bemalte Schüsseln, vielfach mit Vogelmotiven, werden auch in Far-ben dargetan, und Kerzenabkühlgefäße wie Weihbrunnkessel. Dann die Tracht:zunächst Gesamt- und Gruppenphotos, dann Einzelpaare, Volkstypen Glossar ::: zum Glossareintrag  Volkstypen und dazuMotive aus der Szürschneiderei und-stickerei, ein farbenbunter Reichtum vorallem des 19. Jahrhunderts. Die Knöpfe, Schließen und Ketten werden hierangereiht, Petschaften und Ringe folgen. Und dann die Stickerei, die Weberei,gewaltige Reihen von Blütenmotiven, aber auch christliche bzw. alttestamenta-rische Szenen in knappen Abkürzungen. Die langen Reihen feiner Stickereierinnern daran, daß Edit Fél uns soeben wieder ein neues Büchlein über unga-rische Leinenstickerei präsentiert hat.

Das Buch wird, wie man hoffen darf, in absehbarer Zeit auch mit deut-schen Texten erscheinen.Leopold Schmidt

Märchen der Weltliteratur. Köln- Düsseldorf, Eugen Diederichs- Verlag. NeueBände, erschienen 1976:

Laurids Bødker, Dänische Volksmärchen. Neuauflage, 344 Seiten.DM 24,-

Bødker hat seinen Band schon 1964 herausgebracht. Dann war er langeZeit vergriffen und ist jetzt wieder greifbar. Er ist mit seinen 48 Volksmärchenund den 6 Märchen aus Saxo Grammaticus so gut geblieben, wie er schonimmer war.

Helmtraut Sheikh- Dilthey( übersetzt und herausgegeben), Märchen ausdem Pandschab. 280 Seiten. DM 24,-.

Das unerschöpfliche Märchenland Indien ist in der Serie des Diederichs-Verlages schon mehrfach berücksichtigt worden. Hier liegt nun ein Band vor,der nur den Erzählungen des Fünfzig- Millionen- Volkes im Pandschab gewidmetist, von dem mehr als die Hälfte dem Islam angehört. Die Märchen tragen dem-entsprechend auch alle islamischen Charakter, ob sie nun im Pandschab oder inOstafrika oder auch in London gesammelt wurden. Die 89 Erzählungen bewei-sen die starke Lebendigkeit des Märchenerzählens der Menschen im und ausdem Pandschab daheim und in der Fremde. Die Märchen sind gut kommentiert,mit Nachweis der Typen durch Kurt Ranke.

Felix Karlinger und Elisabeth Zacherl( herausgegeben und übersetzt), Süd-amerikanische Indianermärchen Glossar ::: zum Glossareintrag  Indianermärchen. 320 Seiten. DM 24,-.Indianermärchen Glossar ::: zum Glossareintrag Indianermärchen sind bekanntlich keine Märchen im Sinn der indogerma-nischen Überlieferung. Der Band, der den vor Jahrzehnten erschienenen vonTheodor Koch- Grünberg ersetzt, beweist das wieder einmal. Mythensplitter undTiergeschichten sind hier bei den verschiedensten Stämmen zusammengetragenworden. Eine Karte, ein Stammesverzeichnis und Worterklärungen geben nähereAuskunft zu den Einzelheiten, die Märchen selbst sind verhältnismäßig ausführ-lich kommentiert, wobei sich nur freilich immer wieder das völlige Andersseindieser Geschichten im Vergleich mit den indoeuropäischen ergibt.Leopold Schmidt

256