560
5
sie iš in gleichn štîle a wie die Muittå* du biš jå la wie an augistöllta Mausegågl
* des san Schuiche wie a Trok
*
*
sie wöihrt si wie a Kåtze
er iš Tȧk und Nåcht in då Weite wie a gålts Rindldes iš Tuich wie a Flögge/ wie va Wåldwurzn
* sie iš vour awaus wie a Brett
wohr is, wie må dô banåndåsitzndes san Zustönde wie in åltn Rom* des san Kråpfn wie a Håffnplåtte
570 då Boudn iš wie a Hof
nå san sie in ålle Winkl wie die Wešpm
des iš a Kind wie a/ s Chriškindl
* dös tit mit die Föšttage manåndåschoibm wie mit ålte Kaste/Kastn
* die Heilig streichn sie aus wie va då Schützenlište
5 des iš a House/ an Uhre trutz wie a noia
* nicht schnellas a wie tåtsch hin zin Wirte
* i bin ålm in gleichn Felle a wie die Röach
Kommentar
1 A wie als wie; im Dialekt wird fast immer mit beiden Komparations-wörtern operiert. Ein Ausstoß des ersteren ist bei hastigem Redeschwallzu beobachten. In der Sammlung wurde es der Einfachheit halber meistenseliminiert.
3 Eichhörnchen; Burschen beim Fensterln über die Hauswand.
4 Auf Stangen, Zäune etc.
5 Nestel und Rosenkranzkette, mit kleinen Zangen verfertigt.
6 Eier mit nicht fertig ausgebildeter Schale.
7 Ein Gesicht machen.
9 So sauber.
10 Uber Nacht im Freien.
12 Kuckuck; gut.
14 Die Haartracht betreffend.
15 Gewissermaßen durchsichtig, also schlecht.
17 Hagelschlag verwüstet am sichtlichsten Blätter.
18 Anklang an die Stelle im Angelusgebet: Et Verbum caro factum est.
21 Geronnene Milch; die Verkürzung ist nur daraus verständlich.
22 Erbrochene Gerstensuppe.
23 Personifiziert wie ansonsten der Tod; sehr gut.
24 Kinder in fremde Pflege geben.
27 Ein altgewohnter Arbeitsmensch.
29 Wie mit Wut und Zorn.
30 Vgl. bildliche Fegfeuerdarstellungen.
31 Kipfel; so leicht, weil so billig, zum Beispiel ein Mädchen zum Heiraten.
2
17