Druckschrift 
Andrád Sámuel elmés és mulatságos anekdotái
Einzelbild herunterladen
 
  

Andrá d

Vade Mecum

I. 397

I. 398

1. 399

I. 4G0

II. 14

II. 15

1I. 16

II. 19

II. 20

Kérdésekhez való feleletek

Hány személyre füttsön-?

Leó Pápa a' Menny- Ország kapujánMár alugyatok és nyugodjatok

A' Hertzeg ember, de a' HertzegnéMinerva mellé bagoly van festve

Az ujj tsizmát is el- vetjük, ha sért

Kintsem! nem vagy te ennek oka' Sidó- nyelvet tanul egy Hertzeg

VII. 113

VII. 79

I. 257VII. 111

VIII.

97

I. 88

IV. 103

Ein

III. 250

Kis- Asszony

II. 21

Egy Basának hideg helye

V. 31

II. 23

Gyürü az ágyban

III. 217

II. 24 26

Hárman egy özvegynél le- tesznek

20. ezer tallért

IX. 86

II. 31II. 33-34

Az

asszonyoknak is szükséges a' PapNem nyul az oroszlán ahoz, mit a'

VI.VI. 50

4

farkas meg rágtsált

II. 35

Satyricus és az éneklőnék

VII. 49

IX. 260

II. 40

Két szeretők rövid levele

VI. 222 Der abgeführter Frager

Der Marqueur

Pabst Leo der Zehnte

Die beleidigende Predigt

Naivetät eines Bauern

Aus der Mythologie

Es gibt gewisse Hausübel, welche mannicht nennen kann

tröstlicher Zuspruch

Der hebräische Sprachmeister

Der kühle Ort

Mancher spricht sich unwissend

sein Urtheil

Ein besonderer Rechtshandel

Es hilft nicht alles, was helfen sollAlle Löwen möchten so grossmüthig

nicht seyn

Der bezahlte Satyricus

Ein Brief nebst Antwort

VIII. 241

II. 41

Vén szerelem

So würden sie alls sagen

li. 42

Gyónás Deákul

VII. 274

Die zierliche Beichte

II. 43

Mindég tsak azon egy bakkot vagybokrot nyesni

IV. 299

Immer einerley Kost erweckt Ekel

II. 284

II. 45

Városi' s falusi gyermekek

Vorzug der bürgerlichen Hahnreye vorden adelichen

II. 10

II. 47

Nem akar köntöst tsináltatni feleségének

II. 211

II. 48

herélés

Ein guter Rath für hübsche Weiber Glossar ::: zum Glossareintrag  Weiber

Vom Nutzen des Caffee

II. 51

A' bünös asszonyra akarja vetni egyPrédikátor az imádságos- könyvet

II. 52

A' virtust mutató leány gyermek-

I. 24IV. 14

Das ertappte böse Gewissen der Frauen

II. 53

ágyban fekszik

Vekszelen küldött gyermek

VI. 231

Man ist das nicht allzeit was manvorstellt

Das erklärte Kindbette

IX. 24

II. 54

Hát én keritő volnék?

Der Zank

I. 63

II. 55

Mikor nevet, nints ereje

Die übermannte Jungfer Glossar ::: zum Glossareintrag  Jungfer

II. 62

Mikor szünöl meg játszodni?

I. 49

Das Spiel um die Liebe

II. 63

A' vizzel szembe keresi feleségét

11. 16

Die wiederspänstige Frau

II. 64

Miért méhek a' férfiak?

IX. 38

Männer sind Bienen

II. 69

II. 70

II. 71

Esmerem Kegyelmedet, mert nagy K-Egy nagy rangu különös tolvajKönyvez a szeme a' nagy füst miatt

IX. 235

IX. 104

Ein Spassvogel auf dem SterbebetteDer besondere Dieb

II. 71II. 75II. 76II. 77

II. 80

II. S5II. 87

Az állásban el- fáradt Kis- AsszonyNem minden ludtól vesznek vámotNem tudta, hogy a' lova Madám voltUdvari ember' s annak kamara- leányaNem aluszom, addig mentünk vala, holaz Asszony az Officerral háltNagy tsuda, ha az Ur nem prédikáltAsszony igéret

VII. 227

VII. 116

VII. 24

II. 88

II. 89

Fel támad meg- hólt férje

II. 90

Gyónja egy asszony a' kendőzödést

Nem adom el a' lovat mert ki tudja?még meg- házasodhatok

1. 111

Da war wahrhaftig die Frau Herrim

Hause

Die seine Liebeserklärung

Nicht alle Gänse geben Accise

Der Franzose, der Hausknecht, dasPferd und das Füllen

Der Hofmann und die Kammaerjungfer Glossar ::: zum Glossareintrag  KammaerjungferDie ohngefähre Entdeckung

Die Predigt im Arbeitshause

Es ist oft der Klugheit gemäss, seinenVerdruss zu verbergen

I. 164 Das Pferd, welches den Tod einerFrau verursachete

Der von der Todten auferstandeneEine Sünde, die nicht viel zu bedeutenhat

IX. 206

IX. 124

V. 101

II. 3

I. 262

IV. 76

II. 93

Maszkorás asszony

II. 34

Die Masque

II. 94

Feleségemé a' ház dolga

II.: 88

Etwas von der Haushaltung

II. 100

Ditsértessék-! Mind örökké Amen!

VI. 48

Das unrecht verstandene Compliment

II. 102

Tsak a' lakadalom késett

III. 200

Die allzufrühe Entbindung

II. 103

Mit nem tsinál ember az egésségéért

III. 231

Was thut man nicht, um gesund zuwerden

II. 106

Mezitelen férfi

II. 108

A' képit el- házasithatja, de-

II. 109

II. 110

II. 111

II. 112

Már most a' ház ura vagyok

II. 113

Gonosz asszonyok eredete

II. 114

Egy kép- iró és az ortza festő- szin

II. 125

II. 128

Egy Actrix sokszor Actort jádzikRágja- meg a szálkát

szivel-, ha feleségnek nevezLakadalmi textus

Valami az asszonyi ravaszságról

Dem Reinen ist alles rein

Das billige Erbieten

V. 173 Die Bedingungen

V. 282

Der zweyfache Trautext

VI. 9 Man wirds hoffentlich verstehen

VI. 183 Der Hausprozess

Wodurch die bösen Weiber Glossar ::: zum Glossareintrag  Weiber in die

Welt gekommen

Die hübsche Farbe

I. 171 Zwo ComödiantinnenII. 35 Der Splitter

IV. 253

V. 43

VII. 35

VII. 131

32