Andrá d
Vade Mecum
I. 397
I. 398
1. 399
I. 4G0
II. 14
II. 15
1I. 16
II. 19
II. 20
Kérdésekhez való feleletek
Hány személyre füttsön- bé?
Leó Pápa a' Menny- Ország kapujánMár alugyatok és nyugodjatok
A' Hertzeg jó ember, de a' HertzegnéMinerva mellé bagoly van festve
Az ujj tsizmát is el- vetjük, ha sért
Kintsem! nem vagy te ennek oka' Sidó- nyelvet tanul egy Hertzeg
VII. 113
VII. 79
I. 257VII. 111
VIII.
97
I. 88
IV. 103
Ein
III. 250
Kis- Asszony
II. 21
Egy Basának hideg helye
V. 31
II. 23
Gyürü az ágyban
III. 217
II. 24 26
Hárman egy özvegynél le- tesznek
20. ezer tallért
IX. 86
II. 31II. 33-34
Az
asszonyoknak is szükséges a' PapNem nyul az oroszlán ahoz, mit a'
VI.VI. 50
4
farkas meg rágtsált
II. 35
Satyricus és az éneklőnék
VII. 49
IX. 260
II. 40
Két szeretők rövid levele
VI. 222 Der abgeführter Frager
Der Marqueur
Pabst Leo der Zehnte
Die beleidigende Predigt
Naivetät eines Bauern
Aus der Mythologie
Es gibt gewisse Hausübel, welche mannicht nennen kann
tröstlicher Zuspruch
Der hebräische Sprachmeister
Der kühle Ort
Mancher spricht sich unwissend
sein Urtheil
Ein besonderer Rechtshandel
Es hilft nicht alles, was helfen sollAlle Löwen möchten so grossmüthig
nicht seyn
Der bezahlte Satyricus
Ein Brief nebst Antwort
VIII. 241
II. 41
Vén szerelem
So würden sie alls sagen
li. 42
Gyónás Deákul
VII. 274
Die zierliche Beichte
II. 43
Mindég tsak azon egy bakkot vagybokrot nyesni
IV. 299
Immer einerley Kost erweckt Ekel
II. 284
II. 45
Városi' s falusi gyermekek
Vorzug der bürgerlichen Hahnreye vorden adelichen
II. 10
II. 47
Nem akar köntöst tsináltatni feleségének
II. 211
II. 48
Ló herélés
Vom Nutzen des Caffee
II. 51
A' bünös asszonyra akarja vetni egyPrédikátor az imádságos- könyvet
II. 52
A' virtust mutató leány gyermek-
I. 24IV. 14
Das ertappte böse Gewissen der Frauen
II. 53
ágyban fekszik
Vekszelen küldött gyermek
VI. 231
Man ist das nicht allzeit was manvorstellt
Das erklärte Kindbette
IX. 24
II. 54
Hát én keritő volnék?
Der Zank
I. 63
II. 55
Mikor nevet, nints ereje
II. 62
Mikor szünöl meg játszodni?
I. 49
Das Spiel um die Liebe
II. 63
A' vizzel szembe keresi feleségét
11. 16
Die wiederspänstige Frau
II. 64
Miért méhek a' férfiak?
IX. 38
Männer sind Bienen
II. 69
II. 70
II. 71
Esmerem Kegyelmedet, mert nagy K-Egy nagy rangu különös tolvajKönyvez a szeme a' nagy füst miatt
IX. 235
IX. 104
Ein Spassvogel auf dem SterbebetteDer besondere Dieb
II. 71II. 75II. 76II. 77
II. 80
II. S5II. 87
Az állásban el- fáradt Kis- AsszonyNem minden ludtól vesznek vámotNem tudta, hogy a' lova Madám voltUdvari ember' s annak kamara- leányaNem aluszom, addig mentünk vala, holaz Asszony az Officerral háltNagy tsuda, ha az Ur nem prédikáltAsszony igéret
VII. 227
VII. 116
VII. 24
II. 88
II. 89
Fel támad meg- hólt férje
II. 90
Gyónja egy asszony a' kendőzödést
Nem adom el a' lovat mert ki tudja?még meg- házasodhatok
1. 111
Da war wahrhaftig die Frau Herrim
Hause
Die seine Liebeserklärung
Nicht alle Gänse geben Accise
Der Franzose, der Hausknecht, dasPferd und das Füllen
Der Hofmann und die Kammaerjungfer Glossar ::: zum Glossareintrag KammaerjungferDie ohngefähre Entdeckung
Die Predigt im Arbeitshause
Es ist oft der Klugheit gemäss, seinenVerdruss zu verbergen
I. 164 Das Pferd, welches den Tod einerFrau verursachete
Der von der Todten auferstandeneEine Sünde, die nicht viel zu bedeutenhat
IX. 206
IX. 124
V. 101
II. 3
I. 262
IV. 76
II. 93
Maszkorás asszony
II. 34
Die Masque
II. 94
Feleségemé a' ház dolga
II.: 88
Etwas von der Haushaltung
II. 100
Ditsértessék-! Mind örökké Amen!
VI. 48
Das unrecht verstandene Compliment
II. 102
Tsak a' lakadalom késett
III. 200
Die allzufrühe Entbindung
II. 103
Mit nem tsinál ember az egésségéért
III. 231
Was thut man nicht, um gesund zuwerden
II. 106
Mezitelen férfi
II. 108
A' képit el- házasithatja, de-
II. 109
II. 110
II. 111
II. 112
Már most a' ház ura vagyok
II. 113
Gonosz asszonyok eredete
II. 114
Egy kép- iró és az ortza festő- szin
II. 125
II. 128
Egy Actrix sokszor Actort jádzikRágja- meg a szálkát
Jó szivel-, ha feleségnek nevezLakadalmi textus
Valami az asszonyi ravaszságról
Dem Reinen ist alles rein
Das billige Erbieten
V. 173 Die Bedingungen
V. 282
Der zweyfache Trautext
VI. 9 Man wirds hoffentlich verstehen
VI. 183 Der Hausprozess
Wodurch die bösen Weiber Glossar ::: zum Glossareintrag Weiber in die
Welt gekommen
Die hübsche Farbe
I. 171 Zwo ComödiantinnenII. 35 Der Splitter
IV. 253
V. 43
VII. 35
VII. 131
32