Druckschrift 
Heilige Ereignisse - heilige Zeiten : Weihnachtserzählungen aus der mündlichen Überlieferung
Entstehung
Seite
38
Einzelbild herunterladen
 

Aber das Mittel zu ihrer Befreiung war der süße Trank, den der Engel ihr zumTrinken gegeben hatte und von dem sie in ihrem Leben bisher noch nie geko-stet hatte."

Äußerlich wirkt unsere Geschichte zwar teilweise sprachlich und stilistischetwas geglättet, was vielleicht die Hand des Herausgebers Marian verrät,aber inhaltlich erweist sie sich als origineller Ausdruck volkstümlichen Den-kens. Von der bei Lukas zitierten Verkündigung ist nur indirekt die Redemit der Bemerkung zum Engel: ,,... ce ea prin umbrirea Duhului sfânt esteînsarcinată"(... durch die Überschattung des Heiligen Geistes schwanger).Aus dem Verhalten Marias aber können wir schließen, daß sie selbst denSachverhalt nicht erfahren hat. Sie fühlt sich schwanger, ohne sich die Ursa-che erklären zu können.

Das geheimnisvolle Geschehen entzieht sich der Logik, doch die fehlendeErklärung hat eine Verunsicherung zur Folge, die Maria zu einem verzwei-felten Schritt zu treiben scheint.

In einer griechischen Variante finden wir zwar das exakte Zitat aus dem Versbei Lukas, doch Maria kann dennoch das Wunder nicht begreifen und sieerkrankt schwer, als sie die Anzeichen ihrer Schwangerschaft wahrnimmt. 29)Hier nun sendet Gott den Engel ein zweites Mal nach Nazareth, diesmal alsArzt mit dem Auftrag, die Jungfrau Glossar ::: zum Glossareintrag  Jungfrau zu heilen, kommt er nicht als Engel, son-dern in menschlicher Gestalt, wie in unserem rumänischen Text. Und alsMedikament bringt er mit sich Wasser des Paradieses".

Vermutlich steht auch hinter dem, süßen Trank der rumänischen Erzäh-lung etwas Jenseitiges, Himmlisches. Das Mysterium läßt sich nicht mitWorten interpretieren und deuten, doch versteht der schlichte Mensch diesymbolische Sprache der Dinge. Das, Wasser des Lebens" ist ein häufig be-legtes Märchen- Requisit, das man zumeist aus dem Jenseits holen muß.Der Engel unseres Textes muß nichts holen, er verwandelt beim Kochen dieSubstanz, wenn wir auch nicht genauer erfahren, was sich nun da eigentlichvollzogen hat, wenn aus gekochtem Saatgetreide ein wunderbar schmecken-der süßer Trunk geworden ist.

Im rumänischen Text bringt der Engel eigentlich nicht die frohe Kunde, son-dern er hat eine klärende und heilende Funktion. Anders hingegen ist dieSituation in einem bjelorussischen Legendenmärchen. Dort wird zwar derkanonische Wortlaut der Verkündigung frei behandelt, aber es wird zu-gleich Lukas 1, 26- 38 mit Matthäus 1, 18- 24 kontaminiert. Das ge-schieht auf eine sehr volkstümliche Art und Weise, wie es der folgende Aus-schnitt zeigen soll: 30)

( 8) ERZÄHLUNG AUS DEM BJELORUSSISCHEN

Als Maria von Josef adoptiert worden war, verließ sie den Tempel und folgteJosef nach Nazareth. Sie war wie eines seiner Kinder gehalten und sie machteauch täglich ihre Hausarbeiten wie alle anderen Mädchen dort im Dorf.

38