11:45)
2431
Allgemein:: Herblet, W7/ Tech Warta, N. 139/185im zu sagen aucht die wäschtrückliche vort nicht haben, die seven wie Euler-deschingel, da hat nur die wort in nicht genom
GB.V.242
Best Firmenich
Grivo- Bolle I 2964
Siries Muchs, 1957
126 XIX, 45.7.290Grete Pro 1, 133
men, vod mit der VestendeLehmann, Flor, pol. 1630, 8.930, 1640,946
Köhler 1,077
ZVVV 8.2087.
Demis Roche Conte Limonning bleff. Im 1, 299-302FFCm4219 Gredt, de sy embring, 88/ ro/ 213 exz
dille
Jemberit, i 121( Web
ne
eganze
le Nocter
Paul Fare, Schonerende 0130 Floril port at 670 ggly Garland nº 16Anschl Extenspiegelsbercle in Archivestrad pys, J. 89 //( chinland) Emnet, Bilderhavors, 25071 Camoy, Contes Francais, Jasin, 1885, 8.25511 sauli, nº6052hloßß
89/ f
Surbacher Volle, 65, d. 100ff, nº 38. Tivoli, X 3581/
Bleich, McBrentanos, 51
Dedeki Grob vous de 35 Merken. I nº 150= Goethe 2.160dReppender ERLÄUTERUNGEN. Gellert, 104Weiderer, 111, 1336 Silh
2
Fischert, Binens
A 26
291746
1113
Ged 246/ Bebeluse) Hen& 83
Mont Gartenger 208.
Zest Volbl
238
füssel eſſen Womolle, Land friz Natal, 8195Huissen, sichert, Titel dieses kurtzweiligen Lesens( Legende) ist in keinerDerAusgabe unverändert, wie das Verzeichniss der Ausgaben nachweiset.Schon Kruffter spricht nur von den Possen, nicht von der Vollbrin-gung des Lebens; andere Ausgaben erwähnen die Zahl der Geschich-ten, welche sie verringerten oder vermehrten. Erst die eilfte der unsbekannten Ausgaben, die zweite Cölner v. J. 1539 spricht auf demTitel, wie diese es thut, oder überall davon, dass das Buch neulichaus der sächsischen oder niedersächsischen Sprache in gut deutschoder hochdeutsch übersetzt sei. Waleseffech Tronische Untehen des Worth es in derusBittchen futeEnterijer cells was he lichensted& Veriffs day. Jos- 100-digens odpisuxiod Die Vorrede.
olle
298, 301. flilfurly, 067hehischent Geschichteklifted 66,184,197,200, 253.298, 301.
hog odond nograda mob gov 0
A Z. 5: wie.. ein.. durchtribner, eins Bauren sun. Esfehlt das Zeitwort: lebte oder dergl. Richtiger ist die Periode wohldadurch zu erklären, dass der Satz:" was er getriben... Landen",zu früh eingeschaltet ist, da er vielmehr erst hinter" Ulenspiegel"gehört.
1901 Z. 6: in welschen vnd tütschen landen. Die Erwähnungder welschen Lande und noch gar vor den deutschen ist auffallend,da Ulenspiegel nur zweimal ausserhalb Deutschland erscheint, nämlichauf seiner Romfahrt. Hist. 34 u. 84. Die Erfurter und andere spätereAusgaben haben Welschland wenigstens nicht vorangestellt, wenn siegleich Ulenspiegel auch nach Paris bringen. Vielleicht darf man dieAbsicht annehmen, dass Murner manche Schwänke anfänglich nachWelschland verlegen wollte, jedoch hernach deutsche Orte vorzog;wie er denn in der Ueberschrift zu Hist. 65 zu Paris einen Fran-zosen von dem Rosstäuscher Ulenspiegel anführen lässt, während imTexte die Scene nach Wismar an der Ostsee gelegt und keines Wel-schen gedacht wird.
Wörtlich Beschle vollzogen: Scottish Anecdote 291flasche Wein auf das zu stellen: Tiech, Werker, XIV, 121
Dati, sepidesse 19/201