am
des am Rock fassens
Soarstein, altenanssee,
* Diese Proclustien) hat der Schreiber dieser Zeilen bei nächtlichen Zusammenstössen der Gasslbuamim GösslGrundlsee mit einer fremden ,, Pass",&.h. Burschen der Gemeinde Strassen oderGrundsee, oft and oft einer- meish harmlosen- Balgerei vorangehen geschen. Auf dem Tanzbodenflogen dann wohl stänkervsize gsanglan hin und her: Waren Salinenarbeiter aus dem Dorfe Saarsteinanwesend, so rang man ihnen während des Janzes z. B. zu:
Waren nach einem solchen nächtlichen Zusammenstoss Burschen aus Saarein oder aus der Straße mit den Gösslernaufn Säärstoana spitzAuf und auf na'da Traun
geht
a
80
Wind, a woacha.
Die Saanstoana Buama
Sand 5osnooacha.
geht da kalt Wind.
Und was
is
Pfan hausa gsind?
Worauf etwa die Antwort folgte:
Auf und auf na' da TraunFlingitent à Stoan.Koan oanziga Gasolbudmåg ma nix thoan.
um das liadala
Danr alloan trout eahm nid,Zween und drui a no nid.Acht und neun, miasset sein,Dass s mi megnt kain.
oder die Grundler
See a buam,
Mir sand diesegnMir hamd a Schneid.
Mir liama a mentsha in da Stadt
Und auf da Weit.
sangen
selbstbewusst:
Mir liamd a Mentscha in da Stadt
Und auf da Weit,
Weil ins bei da Nahant
Koan Dianal mid gfreit.
darauf die goessler:
awa gössla Buama san ma
awa lauta Janna bama.
awa lauta harbi Zähnd
S
Und das Ranfn sanma gwöhnt, und gegen die Strassner Buam gewendet:
" Stråssna Buam, hrights eng!& gössla Buam prigent eng,Nehmant eng a mentscha weg,Aft habts an Dreckh.
oder
Båld 2 Stropna fensern gehn,Nehmans an Fähn.
Balds an Scherhaufn schant,Aft brennan's davan.
und so fort mit Grazie
Kamen noch so et
oder