Druckschrift 
Weihnachtsgebäcke : eine vergleichende Studie der germanischen Gebildbrote zur Weihnachtszeit
Entstehung
Einzelbild herunterladen
 

D

=

ie heutige Weihnachtszeit( mhd. wînnacht, wîhen nahten,wienachtis tac, wînachtes nacht) hat im deutschsprechendenVolksmunde verschiedene Namen, so in Bayern- Österreich:Mettennacht( matutina, scil. hora, Klosterausdruck für Frühmesse);Tirol: Heilige Zeit( im heiligen Monat; ahd. Heilag- mânothDezember, der erst durch Karl den Großen diesen Septembernamenerhielt), Hochenzeitentag, Bechel-( Berchtel-, Perchten-) Tag( siehe Z. d. V. f. V. K. 1904, 257); Schweiz: Opferkindlitag; West-falen: Wursta bend. Ganz modern ist erst seit der Reformation derChristtag( im Christmonat); englisch christmas( Christmesse)auch Nut- crack- Night Nuẞknackernacht. Nüsse und Äpfelwerden dort ins Feuer geworfen, die Nüsse auch mit den Zähnenaufgeknackt.( Hazlitt, National Faiths and Popular Customs I, 118.Die Nuẞknackerfiguren spielen auch auf dem Münchner Christkindlmarkt noch heute eine Rolle.)

=

Die nordischen Völker haben: Pommern: Jul( eine aus Schwedenoder Dänemark entlehnte Bezeichnung); Schweden: Jul, Juldagen,Julhelg, Jul- högtid( Jul. Hohezeit); Dänemark: Herren-Fodselsfest( Herren- Geburtsfest); daenisch: höggu- nott( HoheNacht), angelsächsisch: hauku- not, that er midsvetrar nótt( Feilberg 2,335); schwedisch: midwintersnatten; altfriesisch: midwinter( Mittedes Winters); angelsächsisch: módraniht= der Mütter Nächte.

Christi

Der Heilige oder Christabend, das heißt der Abend vorGeburtstag heißt in Hamburg Karst( Kaß)-Abend( Christabend),im Saterland und im Oldenburgischen Voll- oder Dickbauchs-abend, sonst an verschiedenen ostdeutschen Orten Lange Nacht;im tirolerischen Pongau Rumpelnacht,*) in Schweden Jul- afton( Julabend), bei den Letten bluckuwackars( Blocks abend).In den slawischen Gebieten ist neuslawonisch badnik= vigiliae,Christabend; serbokroatisch badnjak= Weihnachtsabend; tschechischštedrý večer= largus vesper; polnisch szczodry dzieñ= largum sero;neuslawonisch und serbokroatisch findet sich auch božič, bulgarisch

=

*) Rumpel und Lärm entsprechen der süddeutschen, Metten"( hora matutina),welche weihnächtliche Nachtmesse mit volksüblichem Lärm zur Vertreibung der bösenGeister verbunden war.

1*