4.
wie„ Haut"( des menschlichen Körpers) bedeutet, ableitet. DiesesWort ist mit geringer Aenderung in die welsche Sprache übergegan-gen, von da aus in die englische, in welcher es zu„ Coracle" wurde.In den mittelalterlichen lateinischen Autoren findet sich derebenfalls aus dem Irischen abzuleitende Ausdruck„ Curucus(?)". Dasarmorische( bretonische) Wort„ cur" hängt damit zusammen, und hie-( Haut)für wird als Wurzel das lateinische Wort„ corium",/ das sicherlichwieder mit dem griechischen Worte,
Xescor" zusammenhängt, ange-
führt. Wir sind also aus ethymologischen Gründen berechtigt,,, Caracle" mit„ Fellboot" zu übersetzen, wollen aber bei dem Aus-drucke Сотас 1. е" bleiben, um speziell dier o ssbritannien sich Vorfinden den Ty penzu
"
beid en i n
bezeichnen.
"
3
Nun eine chronologische Uebersicht der das„, Co-racle" betreffenden Literatur: Wir führen zunächstStellen an, die se in Vorkommen
in Bri
tannien i m Altertum e bez eugen:
der über das Auftreten des
Der griechische Schriftsteller* x* x* x* Timaeus,der im 3. Jahrhundert V or Chr. Geb. lebte,ist unseres Wissens der Er ste,Fahrzeuges im Altertum berichtet. Dies entnehmen wir aus einerStelle des Cajus Publius Plinius secundus major( 23-79 n.Chr. Geb.)in dessen Historia naturalis, IV. Buch, Cap. 104 Folgendes zu le-sen ist:„ Der Geschichtsschreiber Timaeus berichtet, dass die In-sel Mictis von Britannien sechs Tagereisen zu Schiff entfernt sei.Dort komme das weisse Blei vor. Zu dieser Insel schiffen, behaup-tet er, dieBritannen a uf
un d mit
geflochtenen
Leder um nähten
Fahrzeugen.
( Es ist leider unbekannt, welche Insel mit Mictis gemeint ist.)
Daraus geht hervor, dass die
3.
Jahrhundert
dung solcher
V.
Grie che n bereits
auf den brita
"
i m
Ch. Geb. V on der Verwen-
Fahrzeuge
sten. Wahrscheinlich hatten
nischen Ins
el n
Wus