Die für Gmunden so typischen Fayencema-lereien wurden zudem oft von launigenSinnsprüchen begleitet. Das Verhältniszwischen Männern und Frauen und damitverbundene Neckereien waren die belieb-testen Sujets: ,, Die Schiffleut sand lustigöLeut, sö ham mit den Dirndln a Freud"oder ,, Was ich lieb las ich nicht aus.Es flog mir in ein anders Haus" oder,, Mein Weib Glossar ::: zum Glossareintrag Weib wird ganz toll, wenn ich habdie Hose voll".
ÖMV 6.382
Krug ,,, Birnkrug"| džbán,,, hruškovitý džbán❝| korsó,,, körtekorsó"
Franz Föt( t) inger( gemarkt„ FF"), Gmunden,Oberösterreich( A), zwischen 1843 und 1847Vyrobil Franz Föt( t) inger( značka), Gmunden,Horné Rakúsko, Rakúsko( A), medzi 1843 a1847
Franz Föt( t) inger( fémjel), Gmunden, Felső-Ausztria, Ausztria( A), 1843 és 1847 között
21 cm
Fayence, birnförmiger Krug mit einem amunteren Ende eingerollten Henkel und Zinn-montierung( Gravur auf Deckel: JFJ. 10).Pinselmalerei in Scharffeuerfarben. Inschrift:Was ich lieb las ich nicht aus. Es flog mir inein anders Haus". Motiv: Junger Mann mitbrennendem Herzen steht vor Haus inLandschaft.
Sammlung L. v. Benesch, inventarisiert 1897Fajansa so širokou plochou na obrázok, džbánhruškovitej formy s uchom stočenýmna spodnom konci, cínovým vrchnákom( gravírovanie JFJ. 10) a cínovou obrúčkouokolo dna, mladý muž pri usadlosti, horiace.srdce letí do domu, nápis:„ Was ich lieb las ichnicht aus. Es flog mir in ein anders Haus."Zbierka L. von Benesch, inventarizované roku1897
Izzótűzszínekkel festett, széles képfelületteldíszített fajansz. Tájmotívum fiatalemberrel ésházhoz repülő égő szívvel, Was ich lieb las ichnicht aus. Es flog mir in ein anders Haus.( ,, Amit szeretek, nem engedek el. Egy másikházba repült el") felirattal.
Ladislaus von Benesch lovaskapitánygyűjteménye, 1897- ben vették leltárba
Na výrobkoch gmundenskej keramiky salen zriedkakedy nachádza podpis majstravýrobcu. Dielňa v Traundorfe 48 všaksvoje výrobky v 1. polovici 19. storočiapodpisovala. Krčah s vytlačenou značkouFF na dne odhaľuje kachliara a hrnčiaraFranza Föt( t) ingera, ktorý hrnčiarskudielňu vlastnil v rokoch 1843-1847.Súčasťou fajansovej výzdoby nagmundenskej keramike boli často rôznevtipné výroky. Najobľúbenejšou temati-kou nápisov boli vzťahy medzi mužmia ženami a s nimi súvisiace vzájomnéprekáračky.
ÖMV 11.265
Krug ,,, Birnkrug"| džbán,,, hruškovitý džbán❝| korsó,,, körtekorsó"
Vermutlich Josef Trischberger, Werkstatt in der,, Kueferzeil", Gmunden, Oberösterreich( A),um 1840
Vyrobil Josef Trischberger, dielňa v„ Kueferzeil",Gmunden, Horné Rakúsko, Rakúsko( A),okolo 1840
Feltehetően Josef Trischberger készítette a
„ Kueferzeil" műhelyben, 1840 körül. Gmunden,Felső- Ausztria
22 cm
Fayence, birnförmiger Krug mit einem amunteren Ende eingerollten Henkel, Zinndeckelund Fuẞreif. Pinselmalerei in Scharffeuerfarben.Motiv: Landschaft mit Bäuerinnen beimPlausch, auf Körben sitzend.
Nachlass L. v. Guzmann, inventarisiert 1899
Fajansa so širokou plochou na obrázok, džbán
hruškovitej formy s uchom stočeným
na spodnom konci, cínovým vrchnákom
a obrúčkou okolo dna, krajinka so
zhovárajúcimi sa roľníčkami a mladým mužomZo zbierky L. von Guzmannovej, múzeuvenované ako pozostalosť roku 1899Körte alakú, ónfedeles, ecsettel,izzótűzszínekkel festett fajanszkorsó, füle alsórésze befelé kunkorodik, talpán ón szerelékkel.Díszítése: tájmotívum, kosarakon ülő, csevegőparasztasszonyokkal és fiatalemberrelL. v. Guzmann asszony hagyatékábólszármazik, 1899- ben vették leltárba.
Egy korsóba belenyomtatták az FFmesterjegyet, ez Franz Föt( t) inger- reutal, aki tulajdonában volt ez afazekasműhely 1843 és 1847 között.A Gmunden- re jellemző fajanszfestésze-tet sokszor humoros mondások kísérték.A kedvelt szüzsékhez a férfi és nő közöttikapcsolat tartozott, amelyen szivesenmulattak:„ Die Schiffleut sand lustigöLeut, sö ham mit den Dirndln a Freud"( ,, A hajósok tréfasok, sokat mulatnakvelük a leányok") ,, Mein Weib Glossar ::: zum Glossareintrag Weib wird ganztoll, wenn ich hab die Hose voll"( ,, Örül a nővilág, ha teli a nadrág").
shinht aus& ´s flow