335-
CHAPITRE III.
L'Exemplum dans les recueils d'Exempla moralisés.
La tendance chez certains prédicateurs à moraliser lesexempla, c'est- à- dire à y ajouter une interprétation allégo-rique ou symbolique dans un sens religieux s'était déjàmanifestée au XIIIe siècle 1.
Ce procédé littéraire était, du reste, conforme à l'ensei-gnement traditionnel de l'Eglise. Il a son origine dans lePhysiologus, sorte de petit manuel de théologie populaire,composé en grec à Alexandrie au IIe siècle, probablementavant 1402 et traduit en latin vers la fin du IV siècle, que
1. La moralisation ou l'interprétation allégorique semble avoirpassé par trois phases. Dans la première( de la période patristiqueau XIIe siècle), elle se limite aux Proprietates rerum empruntées à!' histoire naturelle, avec application au Christ, aux saints, à la viereligieuse et morale du chrétien et dans le but de soutenir l'attentiondes auditoires incapables de se complaire aux abstractions théolo-giques. Dans la seconde( milieu du XIIe et début du XIIIe siècle), elles'étend aux contes d'animaux et aux fables d'abord timidement avecHonorius d'Autun(?) et ensuite ouvertement avec Eudes de Chériton.Dans la troisième( second tiers du XIIIe siècle à la fin du Moyen Age),elle envahit d'une façon isolée d'abord les autres types d'exempla( v. certains exempla de J. de Vitry et d'Et. de Bourbon, etc.) et finitpar constituer finalement des recueils complets d'exempla moralisésau XIVe siècle. On trouve, du reste, dès le troisième tiers duXIIIe siècle, une application curieuse de la moralisation aux conteet à la fable d'origine orientale Glossar ::: zum Glossareintrag orientale dans deux petits raités de sagessehumaine, à savoir dans le Directorium humanæ vitæ, une traduc-tion de Kalilah et Dimnah faite de l'hébreu vers 1270 par Jean deCapoue, juif converti et dédiée au cardinal Mathieu de Rossi(+ 1278)( v. édit., s. 1. ni d., B. N., Inv. Rés., D. 1350, et pour la bibliogr., WARD,op. cit., t. II, p. 149-181) et dans le Libre de les besties, basé surKalilah et Dimnah, écrit en catalan vers 1270 par Raymond deLulle(+1315) et inséré par lui pour former le livre VII dans sonLibre de marvelles, qui en a dix( vers 1286)( v. version française, B. N.,ms. fr. 189 ff. 1ra- 288rb( XVe s.) et pour l'analyse et la bibliog. Hist.Litt., t. XXIX, p. 354-360 et WARD, op. cit., t. II, p. 181-189).
2. V. F. LAUCHERT, Geschichte des Physiologus( Strasbourg, 1889),p. 65.